Nov. 22nd, 2011

davidfcooper: (Default)

Thanks to a change in the publication date of one of the books I have two reviews published on the same day. Both are novels in translation, one from Italian and the other from French. 

The Break is reminiscent of Italian neo-realist cinema of the late 1940s and is enthusiastically recommended to all readers. Kudos to Howard Curtis for a wonderful translation.” This paperback is printed on high quality paper with a handsome wrap-around cover.

Thebreakbookcover

 

“Because Underground Time’s prose largely lacks the delicious density of the best literary fiction in translation, it appears to target a middlebrow readership. But readers with highbrow tastes may want to make an exception to their usual literary fare on account of its social criticism.”

Undergroundtimebookcover

 

Read these and my other book reviews on New York Journal of Books.

Posted via email from davidfcooper's posterous

Profile

davidfcooper: (Default)
davidfcooper

January 2022

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526 272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 12:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios